有 关于赢得青楼薄幸名翻译_赢得青楼薄幸名方面的知识,小编在此整里出来,给大家作为参考,下面就详细的介绍一下关于赢得青楼薄幸名翻译_赢得青楼薄幸名的相关内容。


(相关资料图)

1、年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。

2、 唐·杜牧《遣怀》 [原作] 落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。

3、十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。

4、 [今译] 回想在扬州十年的往事,恍如一声梦幻,到头来只在秦楼楚馆里面挣得一个薄情郎的名声。

5、 [赏析] 此诗是杜牧追悔十年扬州生活的抒情之作。

6、作者因政治上落魄失意,在扬州十年载酒行乐,倚红偎翠,过着毫无拘检的生活。

7、现在回想起来,恍如梦幻,一事无成,反倒落了个轻薄负心郎的名声。

8、“十年”极言时间之长,“一觉”形容醒悟之快,“梦”字比况往事如烟,使失落的心情跃然纸上。

9、次句的自嘲自解,进一步地抒发了辛酸悔恨之情。

10、这两句轻松中凝聚着沉重,诙谐中饱含着沮丧,忏悔中蕴藏着怨愤,言短意长,耐人玩索。

11、俞陛云说,诗人“不怨青楼之萍絮无情,而反躬自嗟其薄幸,非特忏除绮障,亦诗人忠厚之旨”(《诗境浅说续编》)。

12、此语可谓提示了真正的内涵。

上一篇:

下一篇:

x

推荐阅读

更多